Легионер Тур 2. (СИ) - Страница 13


К оглавлению

13

Вот так-так… Сбылась, что называется мечта идиота. Сколько времени я мечтал свою физию страшноватую исправить, но всё как-то времени не было, а потом уж и смирился, даже нравиться стала. Временами.

— Ну что сказать, спасибо на добром слове. Рожицу мою давно следовало подправить, но вот с учителями… Зачем они мне нужны, если я больше года познавал все эти премудрости?

— Ты конечно за последнее время действительно далеко продвинулся вперёд, но ты имей в виду, в столице, особенно на том уровне, куда тебе в самом скором времени предстоит вращаться, таким нюансам придают очень большое значение. Объяснять, что да как, за столом не буду, чтобы не сбить аппетит, но ты сам всё поймёшь.

Чертыхнувшись про себя, я ещё раз поблагодарил контрразведчика но, слава Богу, продолжать разговор нам не позволил появившийся официант. Сноровисто сервировав стол, он пожелал приятного аппетита и незамедлительно удалился. Обедали мы минут сорок, обсуждая всякую всячину, пока не зазвенел мой коммуникатор. Взяв трубку, я услышал истеричную просьбу карго-менеджера немедленно пребыть на пассажирский терминал. Какие-либо объяснения давать он категорически отказался, но я и так сообразил, артисты, публика специфическая и вполне в состоянии вывести из равновесия даже абсолютного флегматика.

— Что, проблемы? — С сочувствием поинтересовался Каварий.

— Да, похоже, мои артисты в очередной раз что-то из ряда вон выкинули. Боюсь себе даже представить, что будет в столице…

— Поначалу ничего, а вот как освоятся… Вот тогда и начнутся настоящие проблемы. Слава — тяжкий груз и далеко не каждый его может с достоинством вынести, не пустившись во все тяжкие.

— Ладно, до встречи Каварий, побегу я, пока моя шайка-лейка пассажирский терминал по кусочкам не разнесла.

— Удачи тебе Нестор, она тебе в столице непременно понадобиться.

Кивнув головой, я быстро расплатился за себя и контрразведчика, поспешил на эскалатор. Прибыв на место и оглядев зал, я заметил мрачного инженера, что-то строго внушающего понурым артисткам в рваных и грязных одеждах. Подойдя ближе, я ещё раз осмотрел девиц и ко всему прочему увидел царапины от ногтей.

— Что здесь происходит?! — Грозно поинтересовался я, хотя в душе хотелось громко рассмеяться, слишком уж зрелище было забавным.

Инженер мгновенно умолк и развернувшись на каблуках, срывающимся голосом выпалил:

— Господин Махно, вы представляете, эти стервы подрались между собой. Мне и моим парням из технической бригады насилу удалось их растащить до прихода полиции, правда, некоторым из них неслабо досталось. Сейчас трое получают необходимую медпомощь в травмпункте.

— Из-за чего они подрались?

— Не знаю. Молчат, как в рот воды набрали. Будь моя воля, я бы выпорол этих дур и выгнал взашей, а на их место взял бы других более покладистых актрис.

— Оставьте нас на пять минут, я хочу с ними поговорить.

Инженер, уловив в моих глазах недовольство, злорадно усмехнулся и с самым независимым видом удалился. Проводив его взглядом, я обернулся в сторону не в меру склочных девиц и, посмотрев каждой из них в глаза, нейтральным тоном задал вопрос:

— Какова причина вашей ссоры?

— Мы бы не хотели отвечать на этот вопрос. — Тряхнув пышной ярко рыжей шевелюрой, отозвалась одна из девиц, с вызовом глядя на меня, ответила она.

Так… А вот такую фронду со стороны подчинённых следует глушить сразу, если не хочешь в будущем получить целый эшелон и маленькую тележку неожиданных и очень болезненных неприятностей.

— В общем, так девочки, ещё одна такая выходка и вы незамедлительно окажетесь без работы и средств к существованию, да ещё к тому же с волчьим билетом. Запомните, это моё первое и последнее предупреждение.

— Вы не посмеете! Замену найти в турне невозможно! — Чуть ли не хором завопили артистки, глядя на меня округлившимися от изумления глазами.

— Как вы думаете, в столице Священного Союза много безработных актёров?

Рыжая бестия, несколько раз хлопнув длинными ресницами, нехотя пробурчала:

— Думаю, таковых окажется немало.

— В правильном направлении рассуждаешь Лаура. Замену вам найти не проблема и поэтому ведите себя подобающим образом, иначе придётся искать работу в каком-нибудь другом месте.

— Я вас поняла Нестор Иванович.

— Вот и хорошо красавица. Передайте всем остальным, если кто-то из труппы меня подведёт, пусть пеняет на себя, церемониться не буду, сразу на вольные хлеба отправлю. Это о плохом, а теперь поговорим о хорошем… Если труппа сработает на самом высшем уровне, я передам актёрскому коллективу права пользования нашего творческого бренда, в обмен на роялти, ну и плюс некоторые необременительные услуги.

— Подождите Нестор Иванович вы, что же после гастролей отдаете труппу нам, её актёрам?! — Недоверчиво поинтересовалась рыжая бестия, непроизвольно косясь на обескураженных, моим столь неожиданным заявлением девиц.

— Не совсем отдаю, а передаю в самоуправление. Вы самостоятельно будете заниматься подбором репертуара, рекламой и другой административной деятельностью, а также финансовыми вопросами, мне лишь будете перечислять десять процентов от дохода.

— А в чём будут заключаться так называемые необременительные услуги? — Поинтересовалась, одна из актрис с глубокой царапиной от уха до губы, имени которой, я признаться не помнил.

— Об этом мы поговорим после окончания гастролей в столице, когда вы самостоятельно сформируете административный аппарат, с которым я и заключу юридически значимое соглашение.

13